traducion d'un chant en anglais r c ki passent par des momen
3 participants
WWJD :: WWJD?Production :: Ecrites...
Page 1 sur 1
traducion d'un chant en anglais r c ki passent par des momen
Je te louerai toujours Seigneur Dieu,
Même au coeur de ma destruction,
Je te louerai encore Seigneur.
Je te louerai toujours Seigneur Dieu,
Même au coeur de mon désespoir,
Je te louerai encore Seigneur.
Et je ne peux comprendre
Tout ce que tu permets,
Je ne peux comprendre la raison.
Mais ma vie est entre Tes mains,
Et bien que je ne puisse pas Te voir,
J'ai choisi de Te faire confiance.
Même quand mon coeur est déchiré,
Je te louerai encore Seigneur,
Même quand je me sens vide,
Je te louerai encore Seigneur.
Même dans ma vallée de l'ombre,
Je te louerai Seigneur,
Et quand mon monde est anéanti,
Et que tout espoir semble être parti,
Je te louerai encore Seigneur.
Je te ferai confiance Seigneur,
Même dans ma solitude,
Je te ferai confiance Seigneur.
Je te ferai confiance Seigneur,
Même quand je ne t'entends pas,
Et je n'oublierai pas,
Que Tu as été accroché sur une croix,
Que Tu as saigné et que Tu es mort pour moi.
Et si j'ai à souffrir,
Je me souviendrai que Tu étais là,
Et je sais que tu es là maintenant,
Même quand mon coeur est déchiré,
J'aurai foi en Toi Seigneur,
Même quand je me sens vide,
J'aurai foi en Toi Seigneur.
Même dans ma vallée sombre,
J'aurai foi en Toi Seigneur,
Et quand mon monde est anéanti,
Et qu'il semble que tout espoir soit parti,
Je te louerai encore Seigneur.
Même au coeur de ma destruction,
Je te louerai encore Seigneur.
Je te louerai toujours Seigneur Dieu,
Même au coeur de mon désespoir,
Je te louerai encore Seigneur.
Et je ne peux comprendre
Tout ce que tu permets,
Je ne peux comprendre la raison.
Mais ma vie est entre Tes mains,
Et bien que je ne puisse pas Te voir,
J'ai choisi de Te faire confiance.
Même quand mon coeur est déchiré,
Je te louerai encore Seigneur,
Même quand je me sens vide,
Je te louerai encore Seigneur.
Même dans ma vallée de l'ombre,
Je te louerai Seigneur,
Et quand mon monde est anéanti,
Et que tout espoir semble être parti,
Je te louerai encore Seigneur.
Je te ferai confiance Seigneur,
Même dans ma solitude,
Je te ferai confiance Seigneur.
Je te ferai confiance Seigneur,
Même quand je ne t'entends pas,
Et je n'oublierai pas,
Que Tu as été accroché sur une croix,
Que Tu as saigné et que Tu es mort pour moi.
Et si j'ai à souffrir,
Je me souviendrai que Tu étais là,
Et je sais que tu es là maintenant,
Même quand mon coeur est déchiré,
J'aurai foi en Toi Seigneur,
Même quand je me sens vide,
J'aurai foi en Toi Seigneur.
Même dans ma vallée sombre,
J'aurai foi en Toi Seigneur,
Et quand mon monde est anéanti,
Et qu'il semble que tout espoir soit parti,
Je te louerai encore Seigneur.
deb- Messages : 4
Date d'inscription : 02/11/2007
Re: traducion d'un chant en anglais r c ki passent par des momen
waw !! puré j'ai rien a rajouter !!!!!!!!!!!!!!!!
c'est tout simplement magnifque ...
c'est tout simplement magnifque ...
Invité- Invité
KarLito Faulks- Messages : 62
Date d'inscription : 29/10/2007
blessed P.- Messages : 186
Date d'inscription : 30/10/2007
WWJD :: WWJD?Production :: Ecrites...
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
|
|